许多外国人都感到学德语很难,其中特别困难的地方便是词的顺序,因为德语动词有时候处于第二个位置上,而有时候却处于句末。 有两个美国人在德国旅游,其中一个会德语,他把所听到的一切翻译给另一个人。他们在柏林做环城游览时,汽车停留在布兰登堡城门前,导游员开始讲解。五分钟过去了,他还一直在讲解。那个一点也听不懂的美国人问他的朋友;“他讲的都是些什么?” 另一个美国人在他身边小声说:“等一下,等他讲出动词!然后我再向你叙述一切。”
四岁小萝莉:麻麻,今天老师说我漂亮。我:老师怎么说的?小萝莉:你长得漂亮有什么用,上课不乖。
小明:老师我喜欢你。老师:我不喜欢小孩。小明:我也不喜欢小孩,我们可以不要小孩。老师:滚出去!
老公的朋友回国,我说请他帮忙带药。老公:“什么药?我写在纸上记着。” 我:“益母草。” 老公大笔一挥:“一亩草。” 写罢嘀咕道:“这得吃多长时间啊。”
婚姻你嫁,或者不嫁人;你妈总在那里,忽悲忽喜;你剩,或者不剩下;青春总在那里,不来只去;你挑,或者不挑剔;货就那么几个,不增只减;你认,或者不认命;爱情总得忘记,不舍也弃;来剩男的怀里,或者,让剩男住进你心里;相视,无语;关灯,脱衣。
女神不开心了,无论我怎么哄她她就是不高兴。最后她来一句:"你烦不烦啊,你要是能把老娘逗乐了,我随便你怎么弄"于是我默默的脱下了裤子。。